К фильму о прп. Паисии Святогорце создаются субтитры на двух языках

Десятки тысяч людей уже посмотрели многосерийный фильм «Паисий Святогорец», снятый Александром Куприным и спродюсированный директором Центра дополнительного образования Московской духовной академии игуменом Киприаном (Ященко), однако многим еще предстоит получить от него истинное удовольствие и огромную духовную пользу.

Для того, чтобы улучшить понимание фильма, а также дать возможность прикоснуться к этой сокровищнице англоязычным зрителям, Russian Orthodox Channel, RULISTstore.com и издательство «Орфограф» запустили проект по добавлению к фильму субтитров на русском и английском языках. Благодаря трудам Марии Мальцевой и Елизаветы Ивановой уже закончена работа над первой серией: «Рождение, детство, молодость».

Наличие субтитров позволит лучше понять содержание фильма не только людям с нарушением слуха, но и тем, кого смущают незнакомые географические названия или непонятные слова. Также удовольствие от просмотра фильма можно сочетать с изучением английского или русского языка.

Желающим присоединиться в качестве волонтеров к расшифровке звука и переводу на английский просьба писать на [email protected]

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ

Свято-Введенский женский монастырь село Владимирец
Князь-Владимирская мужская пустынь с. Корсунь
Троицкий женский монастырь с. Ташла
Марфо-Мариинский женский монастырь г. Владивостока
Новодевичий ставропигиальный женский монастырь г. Москвы
Богородице-Алексиевский мужской монастырь г. Томска
Иоанно-Предтеченский женский монастырь на Остров-граде Свияжск
Иверский Богородицкий монастырь села Шерауты
Вознесенский женский монастырь города Тамбова
Свято-Юрьев мужской монастырь